rel="alternate" hreflang="de" Der Heilige Koran: 2014

jeudi 7 août 2014

Sure 74: al-Muddattir (Der Zugedeckte)

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen 
1
O du Zugedeckter,


 2
stehe auf und warne;


 3
und deinen Herrn, Den preise als den Größten,


 4
und deine Gewänder, die reinige,


 5
und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide,


 6
und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß,


 7
und ertrage standhaft (alles) für deinen Herrn.


 8
Wenn dann ins Horn gestoßen wird,


 9
so wird jener Tag ein schwerer Tag sein


 10
für die Ungläubigen nicht leicht.


 11
Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,


 12
und dem Ich ausgedehnten Besitz gegeben habe


 13
und Söhne (als ständige Begleiter) anwesend


 14
und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe;


 15
doch begehrt er hierauf, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.


 16
Keineswegs! Er ist gegen Unsere Zeichen wiederholt widerspenstig gewesen.


 17
Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken.


 18
Er hat ja nachgedacht und abgewogen.


 19
Tod ihm, wie er abgewogen hat!


 20
Abermals: Tod ihm, wie er abgewogen hat!


 21
Hierauf hat er geschaut,


 22
hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,


 23
hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.


 24
Er sagt: „Das ist nur Zauberei, die überliefert wird.


 25
Das sind nur die Worte von Menschenwesen.“


 26
Ich werde ihn der Saqar aussetzen.


 27
Und was läßt dich wissen, was Saqar ist?


 28
Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen.


 29
Sie verändert die Menschen ganz.


 30
Über ihr gibt es neunzehn (Wächter).


 31
Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben ihre Zahl nur zu einer Versuchung gemacht für diejenigen, die ungläubig sind, damit diejenigen Überzeugung gewinnen, denen die Schrift gegeben wurde, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, und (auch) die Gläubigen nicht zweifeln und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und (auch) die Ungläubigen sagen: „Was will denn Allah damit als Gleichnis?“ So läßt Allah in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Aber niemand weiß über die Heerscharen deines Herrn Bescheid außer Ihm. Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschenwesen.


 32
Keineswegs! Beim Mond


 33
und (bei) der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,


 34
und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,


 35
sie ist wahrlich eine der größten (Heimsuchungen)


 36
zur Warnung für die Menschenwesen,


 37
für jemanden von euch, der vorankommen oder zurückbleiben will.


 38
Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,


 39
außerdem die Gefährten von der rechten Seite;


 40
sie werden sich in Gärten befinden, und sie werden einander fragen


 41
nach den Übeltätern:


 42
„Was hat euch in Saqar geführt?“


 43
Sie werden sagen: „Wir gehörten nicht zu denjenigen, die beteten,


 44
und wir pflegten nicht den Armen zu speisen,


 45
und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten,


 46
und wir erklärten stets den Tag des Gerichts für Lüge


 47
bis die Gewißheit zu uns kam.“


 48
Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können).


 49
Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,


 50
als wären sie aufgeschreckte Wildesel,


 51
die vor einem Löwen fliehen?


 52
Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen.


 53
Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.


 54
Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.


 55
Wer nun will, gedenkt seiner.


 56
Sie werden aber (seiner) nicht gedenken, außer daß Allah es will. Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.

Sure 75: al-Qiyama (Die Auferstehung)

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen 
1
Nein! Ich schwöre beim Tag der Auferstehung.


 2
Nein! Ich schwöre bei der Seele, die sich selbst tadelt.


 3
Meint der Mensch (etwa), daß Wir seine Knochen nicht zusammenfügen werden?


 4
Ja doch! (Wir) haben die Macht dazu, seine Fingerspitzen zurechtzuformen.


 5
Aber nein! Der Mensch will (fortdauernd) vor sich hin lasterhaft sein.


 6
Er fragt: „Wann wird bloß der Tag der Auferstehung sein?“


 7
Wenn dann der Blick verwirrt ist


 8
und der Mond sich verfinstert


 9
und Sonne und Mond zusammengebracht werden,


 10
wird der Mensch an jenem Tag sagen: „Wohin soll die Flucht sein?“


 11
Keineswegs! (Es gibt) keine Zuflucht.


 12
Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen).


 13
Dem Menschen wird an jenem Tag kundgetan, was er vorausgeschickt und zurückgestellt hat.


 14
Aber nein! Der Mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken,


 15
auch wenn er seine Entschuldigungen vorbrächte.


 16
Bewege deine Zunge nicht damit, um ihn übereilt weiterzugeben.


 17
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorlesen zu lassen.


 18
Und (erst) wenn Wir ihn vorgelesen haben, dann folge du der Art seines Vortragens.


 19
Hierauf obliegt es Uns, ihn klar darzulegen.


 20
Keineswegs! Vielmehr liebt ihr das schnell Eintreffende,


 21
und laßt das Jenseits (außer acht).


 22
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag strahlen,


 23
zu ihrem Herrn schauen.


 24
Und (die anderen) Gesichter werden an jenem Tag finster sein;


 25
die meinen, es würde ihnen das Rückgrat gebrochen.


 26
Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht


 27
und gesagt wird: „Wer ist ein Zauberer (, der ihn retten kann)?“,


 28
und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,


 29
und wenn (bei ihm) sich das eine Bein um das andere legt,


 30
zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.


 31
Doch hielt er nicht (die Botschaft) für wahr noch betete er,


 32
sondern er erklärte (sie) für Lüge, und er kehrte sich ab.


 33
Hierauf ging er zu seinen Angehörigen, stolzierend.


 34
– „Wehe dir, ja wehe!


 35
Abermals: Wehe dir, ja wehe!“


 36
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?


 37
Ist er nicht ein Tropfen von Samenflüssigkeit, die ausgespritzt wird,


 38
hierauf ein Anhängsel gewesen? Da hat Er erschaffen und zurechtgeformt


 39
und dann daraus beide Teile des Paares gemacht, das Männliche und das Weibliche.


 40
Hat dieser (Gott) nicht die Macht, die Toten wieder lebendig zu machen?

Sure 76: al-Insan (Der Mensch)

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen 
1
Ist (nicht) über den Menschen eine Spanne der endlosen Zeit gekommen, in der er nichts Nennenswertes ist?


 2
Wir haben den Menschen ja aus einem Samentropfen, einem Gemisch erschaffen, (um) ihn zu prüfen. Und so haben Wir ihn mit Gehör und Augenlicht versehen.


 3
Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar oder undankbar sein mag.


 4
Wir haben ja für die Ungläubigen Ketten und Fesseln und eine Feuerglut bereitet.


 5
Gewiß, die Frommen trinken aus einem Becher, dessen Beimischung Kampfer ist,


 6
aus einer Quelle, aus der Allahs Diener trinken, die sie sprudelnd hervorströmen lassen.


 7
Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag, dessen Übel sich wie im Flug ausbreitet,


 8
und sie geben – obwohl man sie liebt – Speise zu essen einem Armen, einer Waisen und einem Gefangenen:


 9
„Wir speisen euch nur um Allahs Angesicht willen. Wir wollen von euch weder Belohnung noch Dank.


 10
Wir fürchten ja von unserem Herrn einen Tag, der düster blicken läßt, einen unheilvollen.“


 11
So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten


 12
und ihnen vergelten, daß sie standhaft gewesen sind, mit einem Garten und mit Seide,


 13
worin sie sich auf überdachten Liegen lehnen, und worin sie weder (heiße) Sonne noch bittere Kälte wahrnehmen werden.


 14
Nahe über ihnen sind seine Schatten, und seine Früchte sind ihnen (zum Pflücken) sehr gefügig gemacht.


 15
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen, die (wie) aus Glas sind,


 16
Gläser aus Silber, die sie im rechten Maß bemessen.


 17
Und zu trinken gegeben wird ihnen darin ein Becher, dessen Beimischung Ingwer ist,


 18
aus einer Quelle darin, die Salsabīl genannt wird.


 19
Und unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher. Wenn du sie siehst, hältst du sie für ausgestreute Perlen.


 20
Und wenn du dort hinsiehst, wirst du Wonne und ein großes Reich sehen.


 21
Auf ihnen werden grüne Gewänder aus Seidenbrokat sein und schwerer Brokat, und geschmückt werden sie sein mit Armreifen aus Silber. Und zu trinken wird ihr Herr ihnen ein reines Getränk geben.


 22
„Dies ist ja der Lohn für euch, und euer Bemühen wird gedankt sein.“


 23
Gewiß, Wir sind es, die Wir dir den Qurʾān offenbart, ja offenbart haben.


 24
So sei standhaft in Bezug auf das Urteil deines Herrn, und gehorche von ihnen keinem Sündhaften oder sehr Undankbaren.


 25
Und gedenke des Namens deines Herrn morgens und abends,


 26
und in (einem Teil) der Nacht, da wirf dich vor Ihm nieder und preise Ihn lange Zeit zur Nacht.


 27
Diese da lieben ja das schnell Eintreffende und lassen hinter sich einen schwer lastenden Tag.


 28
Wir doch haben sie erschaffen und ihren Körperbau vollendet. Und wenn Wir wollen, tauschen Wir sie durch andere ihresgleichen aus.


 29
Gewiß, dies ist eine Erinnerung; wer nun will, nimmt (so diesen) einen Weg zu seinem Herrn.


 30
Und ihr könnt nicht(s) wollen, außer daß Allah (es) will. Gewiß, Allah ist Allwissend und Allweise.


 31
Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen. Und die Ungerechten, für sie hat Er schmerzhafte Strafe bereitet.

Sure 77: al-Mursalat (Die Entsandten)

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen 
1
Bei den Entsandten, die wie eine Mähne aufeinanderfolgen,


 2
den einen Sturm Entfesselnden


 3
und den alles Ausbreitenden,


 4
den klar Trennenden,


 5
den Ermahnung Überbringenden


 6
zur Pflichterfüllung oder zur Warnung!


 7
Gewiß, was euch versprochen wird, wird sicher hereinbrechen.


 8
Wenn dann die Sterne ausgelöscht werden


 9
und wenn der Himmel gespalten wird


 10
und wenn die Berge zersprengt werden


 11
und wenn für die Gesandten ihre Zeit gesetzt wird.


 12
Auf welchen Tag ist ihre Frist festgelegt worden?


 13
Auf den Tag der Entscheidung.


 14
Und was läßt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist?


 15
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 16
Haben Wir nicht die Früheren vernichtet?


 17
Hierauf lassen Wir ihnen die Späteren folgen.


 18
So verfahren Wir mit den Übeltätern.


 19
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 20
Haben Wir euch nicht aus verächtlichem Wasser erschaffen,


 21
das Wir dann in einem festen Aufenthaltsort haben sein lassen,


 22
bis zu einem bekannten Zeitpunkt?


 23
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!


 24
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 25
Haben Wir nicht die Erde zu einem Ort der Aufbewahrung gemacht


 26
– für die Lebenden und die Toten –


 27
und auf ihr festgegründete, hoch aufragende Berge gemacht und euch frisches Wasser zu trinken gegeben?


 28
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 29
– „Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt,


 30
zieht los zu einem Schatten mit drei Verzweigungen,


 31
der kein (wirklicher) Schattenspender ist und nicht (als Schutz) gegen die Flammen nützt.“


 32
Sie wirft mit Funken wie Schlösser,


 33
als wären sie gelbe Kamele.


 34
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 35
Das ist der Tag, an dem sie nicht reden werden


 36
und (es) ihnen nicht erlaubt wird, daß sie sich entschuldigen.


 37
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 38
– „Das ist der Tag der Entscheidung; Wir haben euch mit den Früheren versammelt.


 39
Wenn ihr also eine List habt, so führt sie gegen Mich aus.“


 40
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 41
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden


 42
und bei Früchten von dem, was sie begehren.


 43
– „Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet.“


 44
Gewiß, so vergelten Wir den Rechtschaffenen.


 45
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 46
– „Eßt und genießt ein wenig, ihr seid ja Übeltäter.“


 47
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 48
Und wenn zu ihnen gesagt wird: „Verbeugt euch!“, verbeugen sie sich nicht.


 49
Wehe an jenem Tag den Leugnern!


 50
An welche Aussage nach dieser wollen sie denn glauben?

Sure 78: an-Naba (Die Kunde)

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen 
1
Wonach fragen sie sich?


 2
Nach der gewaltigen Kunde,


 3
über die sie sich uneinig sind.


 4
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.


 5
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.


 6
Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht


 7
und die Berge zu Pfählen?


 8
Und Wir haben euch als Paare erschaffen.


 9
Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.


 10
Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht.


 11
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht.


 12
Und Wir haben über euch sieben feste (Himmel) aufgebaut.


 13
Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht.


 14
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,


 15
um damit Korn und Gewächse hervorzubringen


 16
und dichtbestandene Gärten.


 17
Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,


 18
der Tag, da ins Horn geblasen wird und ihr in Scharen herkommt


 19
und da der Himmel geöffnet und dann zu Toren wird


 20
und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden.


 21
Gewiß, die Hölle ist ein Hinterhalt,


 22
für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt,


 23
lange Zeiten darin zu verweilen;


 24
sie werden darin weder Kühlung noch Getränk kosten,


 25
außer heißem Wasser und stinkender Brühe,


 26
als angemessene Vergeltung.


 27
Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung


 28
und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge.


 29
Doch alles haben Wir schriftlich erfaßt.


 30
So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren.


 31
Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es einen Ort des Erfolgs geben,


 32
umfriedete Gärten und Rebstöcke


 33
und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen)


 34
und ein (stets) voller Becher.


 35
Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.


 36
(Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe,


 37
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allerbarmer. Sie verfügen nicht darüber, vor Ihm zu reden,


 38
am Tag, da der Geist und die Engel in Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, außer wem der Allerbarmer es erlaubt und wer Richtiges sagt.


 39
Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr.


 40
Wir warnen euch ja vor naher Strafe, am Tag, da der Mensch schauen wird, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sagen wird: „O wäre ich doch Erde!“

Sure 79: an-Naziat (Die Entreißenden)

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen 
1
Bei den mit Heftigkeit Entreißenden


 2
und den leicht Herausziehenden


 3
und den unbeschwert Dahingleitenden,


 4
den allem Vorauseilenden,


 5
den eine Angelegenheit Regelnden!


 6
Am Tag, da das Zittern einsetzt


 7
und das nächste hinterherfolgt,


 8
(gewisse) Herzen werden an jenem Tag beunruhigt klopfen,


 9
und ihre Blicke werden demütig sein.


 10
Sie sagen: „Sollen wir denn wirklich aus den Gräbern zurückgebracht werden?


 11
Wenn wir zu verrotteten Knochen geworden sind?“


 12
Sie sagen: „Das wäre dann eine verlustreiche Wiederkehr.“


 13
Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein,


 14
und sogleich sind sie auf der Oberfläche.


 15
Ist zu dir die Geschichte Mūsās gekommen?


 16
Als sein Herr ihn im geheiligten Tal Ṭuwā rief:


 17
„Geh zu Firʿaun, denn gewiß, er überschreitet das Maß (an Frevel).


 18
Dann sag: Hast du (nicht) den Wunsch, dich zu läutern,


 19
und daß ich dich zu deinem Herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?“


 20
Da zeigte er ihm das größte Zeichen.


 21
Er aber erklärte (es) für Lüge und widersetzte sich.


 22
Hierauf kehrte er den Rücken und ging eilig weg.


 23
Da versammelte er (das Volk) und rief dann aus.


 24
Er sagte: „Ich bin euer höchster Herr.“


 25
Da ergriff Allah ihn als warnendes Beispiel für das Jenseits und das Diesseits.


 26
Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.


 27
Seid etwa ihr schwerer zu erschaffen oder der Himmel? – Er hat ihn aufgebaut.


 28
Er hat seinen höchsten Teil emporgehoben und ihn dann zurechtgeformt.


 29
Und Er hat seine Nacht finster gemacht und seine Morgenhelle hervorkommen lassen.


 30
Und die Erde, Er hat sie danach hingebreitet.


 31
Er hat aus ihr ihr Wasser und ihre Weide hervorkommen lassen.


 32
Und die Berge, Er hat sie fest gegründet.


 33
(Dies) als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.


 34
Wenn dann der größte, überwältigende Umsturz kommt,


 35
am Tag, da der Mensch das bedenkt,


 36
worum er sich bemüht hat,. und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand für (je)den, der sieht;


 37
was den (denjenigen) angeht, wer das Maß (an Frevel) überschritten


 38
und das diesseitige Leben vorgezogen hat,


 39
gewiß, so wird der Höllenbrand (ihm) Zufluchtsort sein.


 40
Was aber jemanden angeht, der den Stand seines Herrn gefürchtet und seiner Seele die (bösen) Neigungen untersagt hat,


 41
so wird der (Paradies)garten (ihm) Zufluchtsort sein.


 42
Sie fragen dich nach der Stunde, wann sie bloß feststehen wird.


 43
Was hast du über sie zu erwähnen?


 44
Zu deinem Herrn ist ihr Endziel.


 45
Du bist nur ein Überbringer von Warnungen für jemanden, der sie fürchtet.


 46
Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie nur einen Nachmittag verweilt oder seinen (dazugehörigen) Vormittag.

lundi 4 août 2014

Sure 80: Abasa (Er blickte düster)

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen 
1
Er blickte düster und kehrte sich ab,


 2
weil der Blinde zu ihm kam.


 3
Was läßt dich wissen, vielleicht läutert er sich


 4
oder bedenkt, so daß ihm die Ermahnung nützt.


 5
Was nun jemanden angeht, der sich für unbedürftig hält,


 6
so widmest du dich ihm,


 7
obgleich es dich nicht zu kümmern hat, daß er sich nicht läutern will.


 8
Was aber jemanden angeht, der zu dir geeilt kommt


 9
und dabei gottesfürchtig ist,


 10
von dem läßt du dich ablenken.


 11
Keineswegs! Gewiß, es ist eine Erinnerung.


 12
Wer nun will, gedenkt seiner.


 13
(Er steht) auf in Ehren gehaltenen Blättern,


 14
erhöhten und rein gehaltenen,


 15
durch die Hände von Entsandten,


 16
edlen, frommen.


 17
Tod dem Menschen, wie undankbar er ist!


 18
Woraus hat Er ihn erschaffen?


 19
Aus einem Samentropfen hat Er ihn erschaffen und ihm dabei sein Maß festgesetzt.


 20
Den Weg hierauf macht Er ihm leicht.


 21
Hierauf läßt Er ihn sterben und bringt ihn dann ins Grab.


 22
Hierauf, wenn Er will, läßt Er ihn auferstehen.


 23
Keineswegs! Er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.


 24
So schaue der Mensch doch auf seine Nahrung:


 25
Wir gießen ja Güsse von Wasser,


 26
hierauf spalten Wir die Erde in Spalten auf


 27
und lassen dann auf ihr Korn wachsen


 28
und Rebstöcke und Grünzeug


 29
und Ölbäume und Palmen


 30
und Gärten mit dicken Bäumen


 31
und Früchte und Futter,


 32
als Nießbrauch für euch und für euer Vieh.


 33
Wenn dann der betäubende (Schrei) kommt,


 34
am Tag, da der Mensch flieht vor seinem Bruder


 35
und seiner Mutter und seinem Vater


 36
und seiner Gefährtin und seinen Söhnen –


 37
jedermann von ihnen wird an jenem Tag eine Angelegenheit haben, die ihn beschäftigt.


 38
(Die einen) Gesichter werden an jenem Tag erstrahlen,


 39
lachen und sich freuen.


 40
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein,


 41
und sie werden von Dunkelheit bedeckt sein.


 42
Das sind die Ungläubigen und Sittenlosen.

Sure 81: at-Takwir (Das Umschlingen)

Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen 
1
Wenn die Sonne umschlungen wird


 2
und wenn die Sterne verstreut werden


 3
und wenn die Berge versetzt werden


 4
und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden


 5
und wenn die wilden Tiere versammelt werden


 6
und wenn die Meere zum Überfließen gebracht werden


 7
und wenn die Seelen gepaart werden


 8
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird,


 9
wegen welcher Sünde es getötet wurde,


 10
und wenn die Blätter aufgeschlagen werden


 11
und wenn der Himmel abgezogen wird


 12
und wenn die Hölle angefacht wird


 13
und wenn der (Paradies)garten nahe herangebracht wird,


 14
wird eine (jede) Seele erfahren, was sie vorgebracht hat.


 15
Nein! Ich schwöre bei den sich Verbergenden,


 16
den Dahinziehenden und sich wieder Zeigenden


 17
und bei der Nacht, wenn sie anbricht,


 18
und bei dem Morgen, wenn er Atem schöpft:


 19
Dies sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,


 20
Besitzer von Kraft und beim Herrn des Thrones in Ansehen,


 21
dem man dort gehorcht und (der) vertrauenswürdig (ist).


 22
Und euer Gefährte ist kein Besessener.


 23
Er hat ihn ja am deutlichen Gesichtskreis gesehen,


 24
und er hält nicht aus Geiz das Verborgene zurück.


 25
Und es sind nicht die Worte eines gesteinigten Satans.


 26
Wo geht ihr denn hin?


 27
Es ist nur eine Ermahnung für die Weltenbewohner,


 28
für jemanden von euch, der sich recht verhalten will.


 29
Und ihr könnt nicht wollen, außer daß Allah will, (Er), der Herr der Weltenbewohner.